セミナー

【ライブ配信セミナー】
【公式 Technorhetoric Version 3.0 イントロダクションコース】
AI時代の英文テクニカルコミュニケーション実践講座
~読み手を動かす英文構成技術:3C+1Eと10のレトリック~

開催主旨

簡単な事前課題があります。修了後には修了書をお渡しします。


技術・ビジネス英文文書の目的は、自分のアイデアを正しく理解させ、読み手を動かすことです。しかし、AI翻訳が普及した現在従来の 3C(簡潔・明確・正確)や論理的翻訳だけでは差別化が難しくなっています。研究者・技術者・翻訳者には、AIと協働しながら成果を生み出すための “書くレトリック”(英文構成技術) が不可欠です。
本講座では、これまでのセミナーで培ってきた内容を体系化し、Technorhetoric version 3.0(テクノレトリック Version3.0) として再構築しました。短期間で以下を中心に実践的に習得します。
•10のレトリック(R)(AIでは代替できない思考技法)
•3C+1E(Clear, Compact, Coherent + Emphasis): AI時代の英文品質基準
•パラグラフのABC(Abstract:要約文ーBody:本文ーConclusion:結論) 構成
•文書の評価・編集法
講師は企業・大学・研究所での長年の指導経験を基に、最新メソッドを提供します。ここで学ぶ技法は英文だけでなく、日本語の技術文書・ビジネス文書にも応用可能です。
AI時代に不可欠な基盤スキルを、実例と演習を通じて確実に身につけてください。

【習得できるスキル】
•読み手を動かす英文文書:論文・レポート・仕様書・提案書・特許文書・Eメールなど、技術・ビジネス文書を短時間で効果的に書けるようになる。
•説得力のある文章構築:単なる論理説明ではなく、上司・クライアント・編集者を納得させるレトリックを使いこなせるようになる。
•忙しい相手に読ませる技術:読まれない原因を理解し、注意を引き、最後まで読ませるための構成・表現が身につく。
•AI生成文書の評価・編集スキル:自分で書いた英文や生成AIが作成した英文を、目的に合わせて評価・改善できるようになる。
•日本語技術文書への応用力:英文で学んだレトリックを日本語文書にも応用し、企画書・報告書・仕様書などの品質を向上させる。

【受講後に得られる成果】
•承認が早くなる文書が書ける: 上司・審査者の理解が速くなる
•クライアントの反応が変わる: 提案の説得力が上がる
•読み飛ばされない文章が書ける: 忙しい相手でも読んでくれる
•AIを“使いこなす側”になれる: 生成文書の品質を自分でコントロールできる
•日本語文書の質も向上する: 社内文書の説得力が上がる

受講対象者

●技術系専門職
研究・開発・設計・生産技術・品質管理・特許・法務など、技術・科学分野で英文文書を扱う担当者および管理者。
●ビジネス部門
海外営業、セールスエンジニア、企画、広報、総務、経理など、社内外向け英文文書やEメールを扱う担当者。
●翻訳・ライティング専門職
翻訳者、テクニカルライター、メディカルライターなど、専門文書の品質向上を求める人。
●AI時代の書くスキル(Technorhetoric:テクノレトリック)を強化したい人
AI翻訳・生成AIを使いこなし、読み手を動かすレトリックを体系的に学びたい人。
●外国人と協働する職場の人
Native / non-native の外国人が上司・同僚・部下として働く環境にあり、誤解のない英文コミュニケーションが必要な人。

 

進呈書籍

※受講される方には、受講者特典として講師著書『読み手の心を捉える! 英文テクニカルライティング』(日刊工業新聞社)を、無料進呈させていただきます。

概要

日時 2026年 9月 10日(木) 10:00~17:00
(9:30 ログイン開始)※昼休憩1時間あり
会場 WEBセミナー
WEBセミナーは、WEBミーティングツール「Zoom」を使用して開催いたします。

※当日の録音・録画は固くおことわり申し上げます。
ブラウザとインターネット接続環境があれば、どこからでも参加可能です。
受講料

お一人様:48,400円(資料含む・消費税込)
【複数申込割引キャンペーン中】
*複数名でお申し込みの場合、2人目以降は43,560円
※別の方が追加でお申し込みされる際は、備考欄に「先にお申し込みされた方のお名前」と「複数割適用希望」とご記載ください。
(記載が無い場合は通常料金のご請求となります。予めご了承ください)

受講にあたり
開催決定後、請求書をメール(PDFファイル)にてお送り致します。
申込者が最少催行人数に達していない講座の場合、開催を見送りとさせて頂くことがございます。(担当者より一週間前を目途にご連絡致します。)
受講料
振込手数料は貴社でご負担願います。
キャンセルについて
開催日1週間前までの受付とさせて頂きます。1週間前までにご連絡がない場合はご欠席の方もキャンセル料として受講料全額を頂きます。

定員 7名
主催 日刊工業新聞社
申込締切日について 講座開催の3営業日前16:00〆切
※セミナーによって締切が異なる場合もございます。早めにお申込みください。
原則、資料を受講者の方へ郵送するため、お手元に届く猶予を頂いております。予めご了承ください。

【営業日】について
営業日は平日になります。 ※土曜/日曜/祝祭日は、休業日です。

(例)6/16(火)開催の場合、6/11(木)が締切日となります。
問合せ先 日刊工業新聞社
メディア事業局 事業推進部(セミナー係)
TEL: 03-5644-7222
FAX: 03-5644-7215
E-mail : j-seminar@media.nikkan.co.jp
TEL受付時間:平日(土・日・祝日除く) 9:30-17:30
FAX申込みについて

講師

片岡 英樹 氏

このセミナーを申し込む

プログラム

Ⅰ. テクニカルコミュニケーションの正しい学習法
 1.AI翻訳時代に生き残る「書く技術」とは(従来の3C(明確、簡潔、正確)では生き残れない)
 2.レトリックは研究者・設計者・技術者に必須(”Rhetoric is essential to engineering.”)
  a.「書くレトリック」とは(“吾輩は猫である”とテクニカル・ライティング) 
  b.「書くレトリック」の基本3原則                   
  c. 演習(書くレトリック)
 3.知っておくべき基本中の基本ルール
  a. 数、句読点、ハイフン、大文字の正しい使い方(公式文書に必須)
  b. 用語の正しい選択法 (one word=one meaning【一語・一義/一義・一語】の用語を選ぶ)
  c. 効果的な助動詞の用法(訴訟の回避に必須) 
  d. 効果的な文を書くための4つの手法(“3C+1E”が基本、”Correct”ではなくCoherent)    
  e. 演習
Ⅱ. 読み手を動かすテクニカルコミュニケーション(和文ドキュメントにも応用可能)
 1.技術・ビジネス英文文書を効果的に構成するには
  a. パラグラフのABC構成(“要約文には命をかけよ!”)
  b. よい要約文(=書き手の読み手に対する契約文)の書き方
  c. 結論は要約文と関係づける/「メリハリ」(強弱:Emphasis)のつけ方
  d. 統一/一貫性/パラレリズム/既知の情報から新しい情報への流れの手法 
  e. 演習
 2.成功する技術・ビジネス英文文書の作成法(必須の「10のレトリックのパターン」) 
  a. 報告する場合のパターン(6つのレトリックのパターン)
  b. 説得する場合のパターン(4つのレトリックのパターン)
  c. 技術・ビジネス英文文書でのレトリックパターン応用例(ボリュームの例)
 3.Technorhetoric V3.0: AI翻訳を評価編集するための手法(10のチェックリスト)と演習 
Ⅲ.おわりに
 AI翻訳時代の技術・ビジネス英文文書作成は、Technorhetoric V.3.0の「書くレトリック」ならびに「評価法」の学習が必須。 
 〈質疑応答・個別相談〉
  ONE WORD=ONE MEANING(登録第5249921号)、ONE SENTENCE=ONE IDEA(登録第5249922号)、
  ONE PARAGRAPH=ONE TOPIC(登録第5249923号)、
  10のレトリック(登録第5249924号)は講師の登録商標です。

※ セミナーでの録音、撮影は、著作権上、肖像権上保護のため、一切できません。

 【ライブ配信セミナーに伴う注意事項について】⇒ 【詳細はこちら】
※必ずお読みください
(お申込みを頂いた時点でご同意頂いたとみなします)

このセミナーを申し込む

一覧へ戻る

日刊工業新聞社関連サイト・サービス